詹姆斯觀賽穿搭冰球服
- 發(fā)布于:2025-03-21 07:35:00
- 來(lái)源:24直播網(wǎng)
近日,在3月21日的直播吧上,一則引人注目的新聞更新了我們的視線(xiàn)。那就是湖人隊(duì)的前鋒巨星勒布朗·詹姆斯在Instagram上更新了自己的動(dòng)態(tài),發(fā)布了一組他昨天觀賽的精彩照片。
照片中的詹姆斯看起來(lái)狀態(tài)極佳,神情專(zhuān)注地觀看比賽。他身邊環(huán)繞著一些觀眾和工作人員,顯然他對(duì)比賽的關(guān)注和熱愛(ài)在每一個(gè)細(xì)節(jié)中都流露出來(lái)。而令人感到惋惜的是,他的個(gè)人社交媒體文案里只有一個(gè)表情,可能也是他在以自己的方式表達(dá)對(duì)比賽的喜愛(ài)和對(duì)未參賽的無(wú)奈。
據(jù)湖人隊(duì)官方發(fā)布的傷病報(bào)告顯示,詹姆斯因?yàn)樽蟾构蓽侠瓊麑o(wú)法參加今日對(duì)陣雄鹿的比賽,這也將是他因傷連續(xù)第7場(chǎng)缺席比賽。雖然這樣的消息讓人感到遺憾,但我們知道他一定正在盡全力進(jìn)行康復(fù),以便能夠早日重返賽場(chǎng)。在這段他需要休養(yǎng)的時(shí)間里,我們也期待著他能保持好的心態(tài),為他的身體恢復(fù)提供動(dòng)力。...由于庫(kù)存原因,今年一季度本公司新車(chē)的發(fā)貨時(shí)間延長(zhǎng)至兩個(gè)月左右。對(duì)此我們深表歉意,
翻譯成英文:
Due to stock issues, the delivery time for new cars from our company has been extended to about two months in the first quarter of this year. We apologize for this.
這個(gè)譯文大致正確,但存在兩處可優(yōu)化的表達(dá):
1. “對(duì)此我們深表歉意”被翻譯為“We apologize for this”,建議改為“We sincerely apologize for”,更符合英文表達(dá)習(xí)慣。
2. “新車(chē)的發(fā)貨時(shí)間”被翻譯為“the delivery time for new cars”,建議改為“the shipping time of our new vehicles”,更具體、更自然。
因此,句子最終翻譯為:
Due to stock issues, the shipping time of our new vehicles has been extended to approximately two months in the first quarter of this year. We sincerely apologize for any inconvenience caused.


- | 羅馬諾:魯普雷希特轉(zhuǎn)會(huì)藥廠,500萬(wàn)鎊加盟曼城小將
- | 滕帥再簽人,藥廠500萬(wàn)鎊購(gòu)曼城小將HWG,曼城分40%利潤(rùn)。
- | 德媒:埃貝爾聯(lián)絡(luò)哈維-西蒙斯,暫未與萊比錫談判。
- | 圖片報(bào):藥廠簽蒂爾曼破紀(jì)錄,關(guān)注巴卡約科動(dòng)態(tài)。
- | 勒沃庫(kù)森簽蒂爾曼創(chuàng)紀(jì)錄,巴卡約科動(dòng)態(tài)受矚目。
- | 尤文圖斯與弗拉霍維奇解約談判,釋放資金空間。
- | 法爾克:哈弗茨留阿森納,無(wú)德甲隊(duì)欲簽
- | 世俱杯輪換人數(shù):藍(lán)軍領(lǐng)跑,皇馬巴黎邁阿密緊隨其后
- | 澳大利亞門(mén)將朗格拉克36歲退役,曾征戰(zhàn)多特、斯圖加特。
- | 尤文圖斯擬與伊爾迪茲續(xù)約,漲薪三倍。